Ortografia

Ortografia

EMPREGO DO H

  • No final de algumas interjeições: Oh! Ah! Ih!
  • No início de palavras cuja etimologia assim o determine: Hábil, Habitação, Hábito, Haver, Hiato, Honesto.
  • Observa-se, muitas vezes, que o H só se mantém nas palavras derivadas diretamente da forma latina (em geral termos técnicos ou científicos ou pertencentes ao vocabulário culto, desaparecendo das formas mais populares): erva – Herbário, Herbicida;
    inverno – Hibernação, Hibernal.
  • Nos compostos unidos por hífen, mantém-se o H porventura existente na palavra original: anti-higiênico, super-homem.


EMPREGO DO S

Observe:

Coisa

Faisão

Mausoléu

Lousa

Cleuas

Depois de DITONGO, emprega-se S.


EMPREGO DO S E DO Z

Observe atentamente:

  • Liso – alisar
  • Divisa – divisar
  • Improviso – improvisar
  • Pesquisa – pesquisar
  • Paralisia – paralisar
  • Agonia – agonizar
  • Ameno – amenizar
  • Morte – amortizar
  • Atual – atualizar
  • Fraterno – fraternizar

São escritos com IZAR apenas os verbos derivados de palavras cujo radical não termina em S.

Observe atentamente:

  • Altivo (adjetivo): altivez
  • Ávido (adjetivo): avidez
  • Baixo (adjetivo): baixeza
  • Frio (adjetivo): frieza
  • Gentil (adjetivo): gentileza
  • Honrado (adjetivo): honradez
  • Magro (adjetivo): magreza
  • Rígido (adjetivo): rigidez
  • Campo – camponês
  • Defender – defesa
  • Despender – despesa
  • Duque – duquesa
  • Marquês – marquesa
  • Torcer – torquês
  • Monte – montês

Escrevem-se com z (ez ou eza) apenas os substantivos derivados de adjetivo.


 

USAM-SE SS E NÃO Ç

Observe:

  • aceder – acesso, acessível
  • ceder – cessão
  • conceder – concessão, concessionário
  • interceder – intercessão
  • retroceder – retrocesso

Os derivados dos verbos com radical ced,

são escritos com cess, ou seja, SS.

Da mesma forma:

  • agredir – agressão, agressivo
  • progredir – progresso, progressão, progressivo
  • Regredir – regresso, regressivo

Os derivados dos verbos com radical gred, são escritos com gress, ou seja, ss.

Ainda sobre o uso do ss:

  • comprimir – compressão
  • imprimir – impressão
  • suprimir – supressão

Os derivados dos verbos com radical prim, são escritos com press, ou seja, ss.

Atenção:

  • intrometer – intromissão
  • submeter – submisso, submissão
  • remeter – remessa, remissão

Grafam-se com ss os nomes que correspondem a verbos derivados de meter.

Para não esquecer:

  • discutir – discussão
  • repercutir – repercussão
  • admitir – admissão
  • permitir – permissão, permissivo

Escrevem-se com ss os nomes que correspondem a verbos terminados em tir.


USA-SE S E NÃO Ç

Observe o emprego do s:

  • ascender – ascensão, ascensorista
  • expandir – expansão, expansivo
  • suspender – suspensão, suspensivo, suspensório
  • pretender – pretensão, pretensioso

Ao nd presente no radical dos verbos,

corresponde ns na grafia dos nomes deles derivados.

Observe atentamente:

  • aspergir – aspersão
  • converter – conversão
  • divertir – diversão
  • imergir – imersão
  • inverter – inversão
  • submergir – submersão

Ao rg e ao rt presentes no radical dos verbos, corresponde rs na grafia dos nomes deles derivados. 

Ainda sobre o s:

  • expelir –expulsão
  • compelir – compulsão
  • repelir – repulsão, repulsa
  • discorrer – discurso
  • recorrer –recurso
  • concorrer – concurso

Escrevem-se com s os nomes derivados de verbos com pel e corr  no radical.


USA-SE Ç E NÃO SS

Emprega-se Ç e não SS:

  • isento – isenção
  • canto – canção, cancioneiro
  • ereto – ereção
  • alto – alçar
  • ato – ação

Palavras terminadas em to formam suas derivadas com ç.

Uso do ç em derivados do verbo ter:

  • ter – tenção = intento, intenção (não confundir com tensão, de tenso)
  • conter – contenção
  • deter – detenção
  • reter – retenção

Derivadas do verbo ter são escritas com ç.


USA-SE Ç E NÃO S

Observe o uso do ç após ditongos:

  • eleição
  • afeição
  • rejeição

Após ditongos, emprega-se ç.

Observe também o emprego do x após ditongos:

caixa, trouxe, queixo


USA-SE Ç E NÃO SS

Uso do ç em vocábulos de origem árabe:

  • açúcar
  • açucena
  • açafrão
  • muçulmano
  • açafate

Vocábulos de origem árabe são escritos com ç.

Observe os vocábulos de origem tupi e africana:

  • iguaçu
  • juçara
  • miçanga
  • paçoca
  • araçá
  • caçula

Vocábulos de origem tupi e africana são escritos com ç.

Também os considerados exóticos.

Ainda sobre o uso do ç:

  • barcaça, mulheraça, carcaça, linhaça
  • ricaço, mormaço, laçaço, estilhaço
  • marcação, armação, embarcação, alegação
  • carniça, enfermiço, dentuça, metidiço

Sufixos ação, aça, aço, iço, iça, uça  são escritos com ç.


 

USA-SE X E NÃO CH

Emprego do x e do ch – emprega-se x

  • Depois de ditongo: caixa, peixe, ameixa, faix Exceção: caucho (pela origem peruana da palavra) e suas derivadas recauchutar, recauchutagem
  • Depois da sílaba inicial en: enxoval, enxada, enxame, enx Exceção: encher e suas derivadas (do latim inflare).
  • Depois da sílaba inicial me: mexer, mexicano, mex Exceção: mecha e suas derivadas (do francês meche).

EMPREGO DO X E DO CH

Emprega-se x

  • Em palavras de origem indígena ou africana:  xavante, abacaxi, caxambu, orixá, xará, xangô

Cuidado com as palavras derivadas de outras cujo radical se inicia com ch:

  • charco – encharcado;
  • chumaço – enchumaçado;
  • chiqueiro – enchiqueirar;
  • chouriço – enchouriçar.

É evidente que se mantém o ch.


EMPREGO DO G

Emprega-se g:

  • Nas sílabas formadas com e e i: gíria; gigante; giz; vigia; gesso; vegetal
  • Nas palavras derivadas de outras já escritas com g (mantendo a norma): engessar (gesso); agiotagem (ágio)
  • Nas palavras terminadas em ágio, égio, ígio, ógio, úgio: pedágio; egrégio; litígio; relógio; refúgio

 Ainda sobre o emprego do g:

  • Nos substantivos terminados em gem: aragem; garagem; coragem; voragem; vertigem; penugem; lanug

OBSERVAÇÃO: pajem e lambujem são escritos com j e não com o sufixo gem.

  • Depois do a inicial: agiota; ágil; agir; ag

OBSERVAÇÃO: Nunca esquecer que as derivadas de outras já escritas com j mantêm o j (jeito – ajeitar).


EMPREGO DO G E DO J

Emprega-se j:

  • Nas sílabas formadas com a, o e u: laranja; encorajar; forja; rijo; sujo; júri; justiça
  • Em palavras derivadas de outras já escritas com j: laranja – laranjeira; canja – canjica; loja – lojista; manjar – manjedoura; rijo – rijeza; varejo – varejista
  • Quando a origem latina assim o exigir: jeito; majestade; hoje; sujeito – sujeitar; injeção; interjeição; jeito – jeitoso – ajeitar; rejeitar; jejum – jejuar; jesuíta
  • Palavras de origem africana, tupi-guarani ou consideradas exóticas: alfanje; alforje; caçanje; jirau; jerivá; jiboia; pajé; j

 

http://blogpalavra.com.br

Deixe um comentário