Ortografia
EMPREGO DO H
- No final de algumas interjeições: Oh! Ah! Ih!
- No início de palavras cuja etimologia assim o determine: Hábil, Habitação, Hábito, Haver, Hiato, Honesto.
- Observa-se, muitas vezes, que o H só se mantém nas palavras derivadas diretamente da forma latina (em geral termos técnicos ou científicos ou pertencentes ao vocabulário culto, desaparecendo das formas mais populares): erva – Herbário, Herbicida;
inverno – Hibernação, Hibernal. - Nos compostos unidos por hífen, mantém-se o H porventura existente na palavra original: anti-higiênico, super-homem.
EMPREGO DO S
Observe:
Coi – sa
Fai – são
Mau – soléu
Lou – sa
Cleu – as
Depois de DITONGO, emprega-se S.
EMPREGO DO S E DO Z
Observe atentamente:
- Liso – alisar
- Divisa – divisar
- Improviso – improvisar
- Pesquisa – pesquisar
- Paralisia – paralisar
- Agonia – agonizar
- Ameno – amenizar
- Morte – amortizar
- Atual – atualizar
- Fraterno – fraternizar
São escritos com IZAR apenas os verbos derivados de palavras cujo radical não termina em S.
Observe atentamente:
- Altivo (adjetivo): altivez
- Ávido (adjetivo): avidez
- Baixo (adjetivo): baixeza
- Frio (adjetivo): frieza
- Gentil (adjetivo): gentileza
- Honrado (adjetivo): honradez
- Magro (adjetivo): magreza
- Rígido (adjetivo): rigidez
- Campo – camponês
- Defender – defesa
- Despender – despesa
- Duque – duquesa
- Marquês – marquesa
- Torcer – torquês
- Monte – montês
Escrevem-se com z (ez ou eza) apenas os substantivos derivados de adjetivo.
USAM-SE SS E NÃO Ç
Observe:
- aceder – acesso, acessível
- ceder – cessão
- conceder – concessão, concessionário
- interceder – intercessão
- retroceder – retrocesso
Os derivados dos verbos com radical ced,
são escritos com cess, ou seja, SS.
Da mesma forma:
- agredir – agressão, agressivo
- progredir – progresso, progressão, progressivo
- Regredir – regresso, regressivo
Os derivados dos verbos com radical gred, são escritos com gress, ou seja, ss.
Ainda sobre o uso do ss:
- comprimir – compressão
- imprimir – impressão
- suprimir – supressão
Os derivados dos verbos com radical prim, são escritos com press, ou seja, ss.
Atenção:
- intrometer – intromissão
- submeter – submisso, submissão
- remeter – remessa, remissão
Grafam-se com ss os nomes que correspondem a verbos derivados de meter.
Para não esquecer:
- discutir – discussão
- repercutir – repercussão
- admitir – admissão
- permitir – permissão, permissivo
Escrevem-se com ss os nomes que correspondem a verbos terminados em tir.
USA-SE S E NÃO Ç
Observe o emprego do s:
- ascender – ascensão, ascensorista
- expandir – expansão, expansivo
- suspender – suspensão, suspensivo, suspensório
- pretender – pretensão, pretensioso
Ao nd presente no radical dos verbos,
corresponde ns na grafia dos nomes deles derivados.
Observe atentamente:
- aspergir – aspersão
- converter – conversão
- divertir – diversão
- imergir – imersão
- inverter – inversão
- submergir – submersão
Ao rg e ao rt presentes no radical dos verbos, corresponde rs na grafia dos nomes deles derivados.
Ainda sobre o s:
- expelir –expulsão
- compelir – compulsão
- repelir – repulsão, repulsa
- discorrer – discurso
- recorrer –recurso
- concorrer – concurso
Escrevem-se com s os nomes derivados de verbos com pel e corr no radical.
USA-SE Ç E NÃO SS
Emprega-se Ç e não SS:
- isento – isenção
- canto – canção, cancioneiro
- ereto – ereção
- alto – alçar
- ato – ação
Palavras terminadas em to formam suas derivadas com ç.
Uso do ç em derivados do verbo ter:
- ter – tenção = intento, intenção (não confundir com tensão, de tenso)
- conter – contenção
- deter – detenção
- reter – retenção
Derivadas do verbo ter são escritas com ç.
USA-SE Ç E NÃO S
Observe o uso do ç após ditongos:
- eleição
- afeição
- rejeição
Após ditongos, emprega-se ç.
Observe também o emprego do x após ditongos:
caixa, trouxe, queixo
USA-SE Ç E NÃO SS
Uso do ç em vocábulos de origem árabe:
- açúcar
- açucena
- açafrão
- muçulmano
- açafate
Vocábulos de origem árabe são escritos com ç.
Observe os vocábulos de origem tupi e africana:
- iguaçu
- juçara
- miçanga
- paçoca
- araçá
- caçula
Vocábulos de origem tupi e africana são escritos com ç.
Também os considerados exóticos.
Ainda sobre o uso do ç:
- barcaça, mulheraça, carcaça, linhaça
- ricaço, mormaço, laçaço, estilhaço
- marcação, armação, embarcação, alegação
- carniça, enfermiço, dentuça, metidiço
Sufixos ação, aça, aço, iço, iça, uça são escritos com ç.
USA-SE X E NÃO CH
Emprego do x e do ch – emprega-se x
- Depois de ditongo: caixa, peixe, ameixa, faix Exceção: caucho (pela origem peruana da palavra) e suas derivadas recauchutar, recauchutagem
- Depois da sílaba inicial en: enxoval, enxada, enxame, enx Exceção: encher e suas derivadas (do latim inflare).
- Depois da sílaba inicial me: mexer, mexicano, mex Exceção: mecha e suas derivadas (do francês meche).
EMPREGO DO X E DO CH
Emprega-se x
- Em palavras de origem indígena ou africana: xavante, abacaxi, caxambu, orixá, xará, xangô
Cuidado com as palavras derivadas de outras cujo radical se inicia com ch:
- charco – encharcado;
- chumaço – enchumaçado;
- chiqueiro – enchiqueirar;
- chouriço – enchouriçar.
É evidente que se mantém o ch.
EMPREGO DO G
Emprega-se g:
- Nas sílabas formadas com e e i: gíria; gigante; giz; vigia; gesso; vegetal
- Nas palavras derivadas de outras já escritas com g (mantendo a norma): engessar (gesso); agiotagem (ágio)
- Nas palavras terminadas em ágio, égio, ígio, ógio, úgio: pedágio; egrégio; litígio; relógio; refúgio
Ainda sobre o emprego do g:
- Nos substantivos terminados em gem: aragem; garagem; coragem; voragem; vertigem; penugem; lanug
OBSERVAÇÃO: pajem e lambujem são escritos com j e não com o sufixo gem.
- Depois do a inicial: agiota; ágil; agir; ag
OBSERVAÇÃO: Nunca esquecer que as derivadas de outras já escritas com j mantêm o j (jeito – ajeitar).
EMPREGO DO G E DO J
Emprega-se j:
- Nas sílabas formadas com a, o e u: laranja; encorajar; forja; rijo; sujo; júri; justiça
- Em palavras derivadas de outras já escritas com j: laranja – laranjeira; canja – canjica; loja – lojista; manjar – manjedoura; rijo – rijeza; varejo – varejista
- Quando a origem latina assim o exigir: jeito; majestade; hoje; sujeito – sujeitar; injeção; interjeição; jeito – jeitoso – ajeitar; rejeitar; jejum – jejuar; jesuíta
- Palavras de origem africana, tupi-guarani ou consideradas exóticas: alfanje; alforje; caçanje; jirau; jerivá; jiboia; pajé; j